kimchisushi
공지사항소개이용 가이드파트너이용약관개인정보처리방침고객지원
자유유학워홀

kimchisushi

한국인과 일본인이 모국어로 소통하는 한일 커뮤니티

커뮤니티

  • 자유게시판
  • 유학
  • 워홀
  • 명예의 전당

가이드

  • 대학 입시 가이드
  • 한국유학 교과서
  • 이용 가이드
  • 데이터 리포트

서비스

  • 소개
  • 파트너
  • 고객지원
  • 이용약관
  • 개인정보처리방침
kimchisushi

김치스시 앱으로 더 편하게

iOS · Android 모두 지원

다운로드App Store다운로드Google Play

© 2026 kimchisushi Co., Ltd. · kimchi-sushi.com

Level 1 한국인
자유2월 1일 14:48
Level 1 한국인·자유2월 1일 14:48

한국어 오타는 어케 번역되려나かんこくごのタイプミスってどうやって翻訳されるんだろうな

일어는 한자땜에 오타날일 거의 없던데 한국어는 겁나많잖아 ㅋㅋ 어케 번역되지? 아뇽 안뇽 안냥 안ㄴㅕㅇ 언녕 앙뇽 요거 위에거 다 「안녕」오타난거야 ㅋㅋ日本語は漢字のせいで誤字ることほぼないんですけど 韓国語はめっちゃ多いじゃないですか 笑 どう訳されるんでしょう? こんにちは こんにちは こんにちは こんにちは こんにちは こんにちは これ上のやつ全部「こんにちは」の誤字なんです 笑
72

댓글 2개

운영자(Sushi)·2월 1일 15:15

살짝 아쉽군요 내일까지 개선해보겠습니다 혹시 사용자님께서는 오타들이 어떻게 번역되는게 베스트라고 생각하시나요??

Level 1한국인1글쓴이·2월 1일 15:41

음.. 어렵네요 로마자로 오타 나타내는건 별로일료나...

자유 게시판 최신글

  • 🚃 일본 정기권 '자주 묻는 질문(FAQ)' 총정리KR26.07.09
  • 8월에 첫 오사카 여행 가는데[1]26.07.09
  • 일본에서 가장 유명한 예능 프로그램은 뭔가요?[1]26.07.09
  • 다음달에 센다이에 가게되었어요!26.07.09
  • 서울에서 관광객이 적은 지역에 가보고 싶어요26.07.09
  • 러닝JP[7]26.07.09
  • 🚃 일본 지하철·전철 '정기권' 구매 가이드 및 본전 기준 총정리KR26.07.09
  • 한국에서 치과는 다들 어떻게 고르고 있어?JP26.07.09
  • 독학해서 도쿄대, 나고야대, 시부야대26.07.09
  • 한밤중에 배고파지는 거, 대체 뭘까JP[2]26.07.09