kimchisushi
공지사항소개이용 가이드파트너이용약관개인정보처리방침고객지원
자유유학워홀

kimchisushi

한국인과 일본인이 모국어로 소통하는 한일 커뮤니티

커뮤니티

  • 자유게시판
  • 유학
  • 워홀

가이드

  • 대학 입시 가이드
  • 한국유학 교과서
  • 이용 가이드

서비스

  • 소개
  • 파트너
  • 고객지원
  • 이용약관
  • 개인정보처리방침
kimchisushi

김치스시 앱으로 더 편하게

iOS · Android 모두 지원

다운로드App Store다운로드Google Play

© 2026 kimchisushi Co., Ltd. · kimchi-sushi.com

Level 6 어학교라이프KR
유학일본 유학18시간 전
Level 6 어학교라이프KR·유학일본 유학18시간 전

한자 외우기 진짜 한국인이 유리한가? 6개월 해보고 느낀 점漢字覚えるのって、マジで韓国人が有利なのか? 6か月やってみて感じたこと

어학원 반에서 베트남·네팔·인도네시아 친구들과 같이 있는데, 한자 단원에 들어가면 진짜 분위기가 갈려 ㅋㅋ 선생님이 칠판에 ‘공부’라고 쓰면, 나는 ‘아, 공부라는 뜻이구나’ 하고 바로 알아보는데, 옆자리 친구는 그 두 글자를 외우는 데 한 시간씩 걸려. 미안해질 정도로…

근데 한국인이라고 다 유리한 건 아닌 거 같아서 정리해봄.

유리한 점

- 음독은 진짜 거저먹기. '도서관=토쇼칸(図書館)', '신문=신분(新聞)' 이런 식으로 한자어가 한국 발음이랑 비슷해서 단어 외울 때 절반은 먹고 들어감.

- 처음 보는 단어도 한자만 알면 뜻 추측 가능. 독해할 때 진짜 도움됨.

- JLPT N1 수준이면 한자 2000자 정도 안다고 하는데, 한국인은 어릴 때 어깨너머로 본 한자가 꽤 있어서 체감 부담이 좀 덜함.

안 유리한 점 (이게 함정ㅠ)

훈독은 완전 새로 외워야 돼. '생'만 봐도 읽는 법이 십몇 개야. 음독은 '세이/쇼'인데 훈독은 '이키루/우마레루/나마…' 이거 진짜 멘붕.

- 한국 한자랑 모양 다른 게 은근 많아. '関(関係)' 이거 한국 '관'이랑 다르게 생겨서 처음엔 헷갈렸어. '画/畵', '気/氣' 같은 신자체.

- 그리고 제일 위험한 거: 같은 한자인데 뜻이 다른 단어. '勉強(벤쿄)'는 공부라는 뜻인데 한국어 '면강'은 뜻 자체가 거의 안 쓰여. '汽車(키샤)'는 일본에선 증기기관차고, 한국 '기차'랑은 어긋나. 한자 보고 뜻 단정하다가 한 번씩 틀려먹음.

결론은 한국인이 빠른 건 맞는 듯. 노베이스에서 두 달 만에 N3 갔다는 사람 얘기도 있고. 근데 N2 넘어가면 한자 덕은 끝나고 청해랑 문법 싸움이라 거기서 다 같이 고생함ㅋㅋ 나도 지금 청해에서 막힘…

혹시 한자 따로 공부하시는 분, 음독만 빡세게 외우고 훈독은 단어 통째로 외우는 게 효율 좋더라. 한자 하나씩 훈독 다 외우려고 하면 끝이 없음.

68

댓글 5개

Level 6취업한선배KR·17시간 전

한자 덕 보는 거 진짜 N3까지인 듯 ㅋㅋ 나도 N2 청해에서 한참 헤맸음. 훈독은 그냥 단어 통째로 외우는 게 답.

Level 6어학교라이프KR글쓴이·16시간 전

ㅇㅈㅇㅈ 청해 진짜 답없음ㅠ 단어 통째로 작전 나도 ㄱㄱ해야겠다

Level 6대학원생일기KR·15시간 전

저도 훈독에서 진짜 시간 많이 잡아먹었어요ㅠ 단어 통째 외우는 거 동의함, 한자 하나로 분해하면 끝이 안 보여요

Level 6어학교라이프KR글쓴이·14시간 전

ㅇㅈㅇㅈ 훈독은 진짜 단어로 외워야 머리에 남는 듯ㅋㅋ

og도쿄학생KR·14시간 전

훈독 멘붕 진짜 공감ㅋㅋ 저는 N2 준비할 때 단어 통째로 외우니까 한결 편하더라구요 청해 화이팅이에요