kimchisushi
공지사항소개이용 가이드파트너이용약관개인정보처리방침고객지원
자유유학워홀

kimchisushi

한국인과 일본인이 모국어로 소통하는 한일 커뮤니티

커뮤니티

  • 자유게시판
  • 유학
  • 워홀

가이드

  • 대학 입시 가이드
  • 한국유학 교과서
  • 이용 가이드
  • 데이터 리포트

서비스

  • 소개
  • 파트너
  • 고객지원
  • 이용약관
  • 개인정보처리방침
kimchisushi

김치스시 앱으로 더 편하게

iOS · Android 모두 지원

다운로드App Store다운로드Google Play

© 2026 kimchisushi Co., Ltd. · kimchi-sushi.com

Custom badge なびJP
유학한국 유학4월 6일 4:54
Custom badge なびJP·유학한국 유학4월 6일 4:54

유학할 때 알아두지 않으면 손해 보는 한국 대학의 상식留学をする上で知っておかないと損する韓国大学の常識

こんにちは韓国の4年制大学に通っているナビです。

最近は韓国留学準備に関する情報もたくさん増えてきました。

しかし意外と少ないのが、入学後の大学の授業や試験に関する情報、、

入学後も基本的なことすぎて教えてもらう機会がないです。

私は知らないことが多くてたくさん恥をかきました;;

特に、高校卒業後すぐ韓国の大学に入学すると大学自体の雰囲気が分からない

+外国ということもありさらに混乱すると思います。

 

なので今回は普段の授業からテストについて教えてもらうほどじゃないけど知っておいて損はない

韓国大学の常識を今日は話します!

全部私が知らなくて恥ずかしい思いや苦労した経験をもとに書いてます😅

 

<普段の授業>

- 出席

教授が直接呼ぶ場合と電子呼出もあります。

電子呼出は各大学で専用サイトやアプリがあると思います。

私の大学では教授側の画面に出た四桁の数字を学生が入力すると認証されるタイプです。

黒板やスクリーンに番号を出してくれる教授は楽なのですが、読み上げるだけの人は一回じゃ聞き取れなくて結構苦労しました、、

周りの人に聞いたり授業が終わって言いに行ったりした記憶。。。

3(さん)と4(よん)の聞き分けとか、156(いちごろく)みたいに音がつながると聞き取りにくかったり、、

また数字の入力には時間制限があり(教授が自由に決められる:大体1分、5分、15分が主流)

その時間内に入力できないと欠席や遅刻になります。

 

- 授業

まず授業のレジュメや教科書について

①授業資料をくれる先生(pdf)

②教科書を使う先生

③板書orその場でタイピングだけの先生

④授業の時だけ資料を見せてくれてそれ以外では絶対見せてくれない先生

 

いろんなタイプのの教授がいます。

私はパソコンとiPadの2台持ちで授業を受けてます。

①、④の教授ではiPad

②、③の教授ではパソコンです。

学部によっても変わってくると思います。

文系(社会科学系)ではパソコンが楽だと思うし計算や図が多い学部(経済、経営)などはiPadがいいです。

韓国留学の先輩として皆さんに伝えたいことは....

韓国大学入学が決まったらなるべくはやく!!

韓国語のタイピングを一生懸命練習して行ってください後悔します!!

タイピングに追われて授業は聞き逃すし、そもそも教授のスピードに追いつけないし、、

とっても苦労します!

私は本当に大変でした。周りの子たちが優しくて、後からまとめたものを見せてくれたけど、本当に毎回申し訳なかったです。😭

今では割と早いスピードでブラインドタッチができるようになりました。

 

私がタイピング練習したサイト↓

[画面に指の絵が一緒に出るのでどこの指をどの文字に置いたらいいのかわかりやすくていい!]

한컴타자 한국어 자리 연습 키보드 위치 익히기

[デザインが綺麗で見やすい、指を覚えたらこれで練習]

typing.works

[音が鳴るので間違えた時わかりやすい]

온라인타자교실

 

- 発表課題

韓国の大学で逃げられないのがチーム課題、発表課題。

外国人留学生の立場では大きな試練です。

韓国語力では韓国人に劣ってしまうのは当たり前。私はデザインや事前調査を頑張りました。

(でも力になれなかった時も結構あって会議のたび肩身が狭いしお腹が痛かったです。)

 

そして韓国の課題の発表ではもちろん内容も大事だけど同じくらい大切なのはPPTのデザイン力!!

デザイン力が悪いと内容が良くても評価が悪くなったりします。

そして何より気をつけてほしいことは発表する日、絶対事前に資料を教室のパソコン(スクリーン)に

保存しておくこと。

当たり前のことなのかもしれないけど、日本の高校からすぐに来たので私は本当に知らなかった、、、

(その場で出したりする人もたまにいたんですよ😭みんなただ操作が早いだけなのかと思ってました。)

私は発表の日それを知らなくてスクリーンに資料を写すのに時手こずった➕そもそも教授が前の発表者の前で喋りすぎたせいで時間が無くなり、いっぱい準備したのに発表ができずに悪い点数をもらったことがあります。今思い出しても悔しすぎてむかつきます。

他にも同じ理由で発表できていない外国人のチームがいました。

皆さんが発表する際には気をつけてください。。

(私はそれ以降その教授が無理でその人の授業は聞きません....)

 

<試験>

- 試験

試験の準備で必須アプリ”エブリタイム”!!

これが本当に大切!試験情報、過去問、授業の口コミ全部集まってます。

みんなこれ見て過去問解いて準備してます。

‼️しかしこのアプリ韓国の電話番号がないとできません‼️

外国人登録証発行後、通信会社を契約してやっと使うことができます。

最近は外国人登録証ができるのに1ヶ月、2ヶ月くらい時間がかかるので、それまでは使えません。

加えて高校卒業してすぐ入学する人はもっと注意!!

誕生日を迎えて韓国での成人(日本の歳で19歳)にならないと作れません、、、

私の場合早生まれでだったので最初の1年間は使えず大変だった思い出があります🥲

 

テストの情報を見るには授業の口コミを書いたり、自分自身もテスト情報を登録してポイントを集める必要があります。そのポイントを使って試験情報が閲覧できるので、なかなか友達にも見せてと言いにくいです。

 

 

試験でもう一つ大切なこと!!

'解答用紙'について

学校によってきっと様式は違いますが、

「名前」「学番」「授業名」などを最初に書かないといけません。この「学番」が大きな罠!!笑

 

そもそも韓国では休学をする人や留学などで学年がバラバラのため学年よりも’学番’を聞きます。

2026年入学の場合’26学番’、2024年入学だったら’24学番’です。

この学番で先輩か後輩か大体わかります。

 

これとは別に学校から与えられる学籍番号もあります。私の学校の場合は

例)2026485490 のような10桁です。

でもこの学番と学籍番号、どちらも韓国語では「ハクボン」なので

最初のテストの時、解答用紙にどちらを書くか悩みました。

しかも学番を書く空欄も広くない。ちょうど2桁分くらいしかない。。

留学生の中には”25”みたいに2桁だけ書いて点数をもらえなかった子もいるとか、、

全部書くのが正解です!!皆さんも気をつけて😭

 

また試験によっては最初は問題用紙に直接記入、後半だけ解答用紙に記入などもあります。

人が多い授業だとテストの際に替え玉防止で身分証が必要な場合も多いです。

テスト中に教授や試験監督が一人一人確認しにきます。

特に計算系のテストでは身分証持っていくことをお勧めします!

.

.

.

 

 

どうでしたか?

 

このように別に教えてもらうほどじゃないけど、知らないと戸惑う韓国大学あるある、常識が意外とある気がします。

きっと日本の大学にも独自の文化や常識があるでしょう。

韓国人の一年生の子達もきっと苦労してると思いますが外国人だと最初は一人だし右も左もわからない、、

でも心配しすぎずに!!堂々と通ってください。

私もいろんな失敗しましたが今楽しく通っています。失敗も思い出になります。

楽しい留学生活を!🇰🇷

99

댓글 3개

Level 1なつみJP·4월 6일 6:17

이런 입학 후 이야기는 정말 고마워요. 출석 인증 방식은 진짜 처음에 알고 싶으니까, 저라면 첫 주는 앞쪽에 앉아서 번호가 어떻게 나오는지 볼 것 같아요

Level 6어학교라이프KR·4월 6일 6:23

이런 글 진짜 도움 돼요. 어학교도 첫날 안내 놓치면 계속 헷갈리던데 대학은 출석이 성적이랑 바로 연결돼서 더 중요할 것 같아요.

og해운대 테린이KR·4월 6일 8:00

이런 글이 진짜 실전 정보라 도움 돼요. 한국 대학은 공지 전달이 메일보다 LMS나 학과 단톡에 먼저 뜨는 경우도 많아서, 저는 변경사항 있으면 사이트랑 준비물부터 먼저 확인하는 게 덜 꼬이더라고요