한국 본가 친구가 교환학생 1년 도쿄 갔다와서 그 경험으로 신졸 ES 쓰는 중인데 자꾸 봐달라고 카톡 옴ㅋㅋ
근데 교환 1년 다녀온 거랑 학부 4년 졸업한 거랑 ES 톤이 완전 달라야 되는데 본인은 같다고 생각함
교환 경험은 '일본 이해' 어필이지 '취활 준비됨' 어필이 아닌데 그걸 설명하는 게 더 어려움
나도 그때 어디서 누가 알려줬으면 좋았을 텐데
韓国の地元の友達が交換留学で1年東京行ってきて、その経験で新卒ES書いてるんだけど、しょっちゅう見てってカトク来るww
でも交換で1年行ってきたのと学部4年卒業したのとじゃESのトーンは完全に変えなきゃいけないのに、本人は同じだと思ってる
交換の経験って「日本理解」のアピールであって「就活の準備できてる」のアピールじゃないのに、それを説明するほうがもっと難しい
自分もあのときどこかで誰かが教えてくれてたらよかったのに
交換1年と学部4年はマジで別トラックなんだけど😭 本人が受け入れないと説明しても響かなそう
それな 本人が認めないと始まらないのにそれが一番きついww
交換経験で新卒ES書くのってほんとトーン掴むの難しいですよねww ご友人ちょっともどかしいでしょうね
それなww 本人は同じだって言うけど、マジでトーンの差大きいじゃないですか
交換と学部卒のESのトーンが違うのってマジで核心なのに、本人は分かってないんだよねww 面接行くともっと出るよ